mitiaf (mitiaf) wrote,
mitiaf
mitiaf

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Viribus unitis

...Очутились на постели и плитки шоколада с той же надписью "Gott strafe England" /Боже, покарай Англию (нем.)/ и опять с изображением австрийского и германского императоров. Но на шоколаде императоры уже не держались за руки, а стояли отдельно, повернувшись спиной друг к другу. Рядом баронесса положила красивую двойную зубную щетку с надписью "Viribus unitis" /Объединенными силами (лат.)/, сделанной для того, чтобы каждый, кто будет чистить ею зубы, не забывал об Австрии. Элегантным подарком, совершенно необходимым для фронта и окопов, оказался полный маникюрный набор. На футляре была картинка, на которой разрывалась шрапнель и герой в стальной каске с винтовкой наперевес бросался в атаку. Под картинкой стояло: "Fur Gott, Kaiser und Vaterland!" Пачка сухарей была без картинки, но зато на ней написали стихотворение:

Osterreich, du edies Haus,
steck deine Fahne aus,
lass sie im Winde weh,
Osterreich muss ewig stehen!

На другой стороне был помещен чешский перевод:

О Австро-Венгрия! Могучая держава!
Пусть развевается твой благородный флаг!
Пусть развевается он величаво,
Неколебима Австрия в веках!



Снято мобильным телефоном, качество оставляет желать

Напротив третьей станции Крестного Пути, в том месте, где Виа Долороза делает резкий поворот, расположен Австрийский Хоспис Святого Семейства (Österreichisches Hospiz zur Heiligen Familie, Austrian Hospice). В саду, на террасе, можно выпить кофе по-венски с вкусным яблочным штруделем, перекинуться с официантами парой фраз по-немецки (если Вы, конечно, знаете это язык), полюбоваться панорамой Старого Города, посидеть под портретом последнего императора Австро-Венгрии, послушать колокола и гул арабской улицы, ведущей от Шхемских ворот к Храмовой Горе, получить счет в евро и почувствовать себя, как в Европе - на маленьком островке цивилизации, о берег которого разбиваются шумные волны Востока.

В последнее время в Австрийском Хосписе идет вялотекущий косметический ремонт. Среди прочего, приводят в порядок лестницу, ведущую в здание. Разобрали армянскую керамическую плитку, которой были облицованы стены. А в прошлый понедельник, 5 ноября, установили в нише, на первом лестничном пролете статую Девы Марии с младенцем. Я видел этот процесс, но только позавчера смог рассмотреть вблизи скульптуру и прочитать надпись:



Magna Mater Austriae Великая Мать Австрийская
Mater Gentium SlavorumМать Славянских Народов
Magna Domina HungarorumВеликая Госпожа Унгров
Stifter Dr. Wolfgang PineggerСкульптор Др. Вольфганг Пинеггер
MMVII2007


Попытка перевода (справа) с латыни (слева) - моя, проверено и исправлено - sentjao (за что ему середечное спасибо!).

Вокруг надписи гербы:

верхний ряд: Хорватия, Австрия, Венгрия



средний ряд: Чехия, Польша


нижний ряд: Словения, Словакия, Босния-Герцеговина


Upd: Исчерпывающие подробности об истории здания и его уникальных интерьерах смотрите в жжурнале у yozhik_ (спасибо uyh за наводку!)
Вот так эта ниша выглядела раньше:




...Последним подарком был горшок с белым гиацинтом. Когда баронесса фон Боценгейм увидела все это на постели Швейка, она не могла сдержать слез умиления. У нескольких изголодавшихся симулянтов также потекли... слюнки. Компаньонка, продолжая поддерживать сидящего на койке Швейка, тоже прослезилась. Было тихо, словно в церкви. Тишину внезапно нарушил Швейк, он сложил руки, как на молитве, и заговорил:

-- "Отче наш. иже еси на небеси, да святится имя твое, да придет царствие твое..." Пардон, мадам, наврал! Я хотел сказать: "Господи боже, отец небесный, благослови эти дары, иже щедрости ради твоей вкусим. Аминь". После этих слов он взял с постели курицу и набросился на нее, провожаемый испуганным взглядом доктора Грюнштейна.

-- Ах, как ему вкусно, зольдатику! -- восторженно зашептала доктору Грюнштейну старая баронесса.-- Он уже здоров и может поехать на поле битвы. Отшень, от-шень рада, что все это ей на пользу.

Она обошла все постели, раздавая всем сигареты и шоколадные конфеты, затем опять подошла к Швейку, погладила его по голове со словами "Behut euch Gott"/ Храни вас бог (нем.)/ и покинула палату, сопровождаемая всей свитой.
...

Tags: Иерусалим
Subscribe

  • (no subject)

    Бернард пишет о видимости. статью. Видно ли из точки А другую? и прочую галиматью. ему нравится тема. пишет не для отвода глаз - новый месяц и…

  • (no subject)

    кальян сквозь дольку, походу, дыни. арабский Яффо. олени Санты благие вести везут о сыне. не очень блудном, таком, как сам ты. табак приятный. и…

  • (no subject)

    на улицах густая тишина, хоть режь ножом, хоть раздвигай руками как водится, в Австралии - весна, в степи - сосна, повсюду Мураками а мы -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 50 comments

  • (no subject)

    Бернард пишет о видимости. статью. Видно ли из точки А другую? и прочую галиматью. ему нравится тема. пишет не для отвода глаз - новый месяц и…

  • (no subject)

    кальян сквозь дольку, походу, дыни. арабский Яффо. олени Санты благие вести везут о сыне. не очень блудном, таком, как сам ты. табак приятный. и…

  • (no subject)

    на улицах густая тишина, хоть режь ножом, хоть раздвигай руками как водится, в Австралии - весна, в степи - сосна, повсюду Мураками а мы -…