mitiaf (mitiaf) wrote,
mitiaf
mitiaf

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Когда Canon был еще просто пушкой, а Nikon - только патриархом, хороших иллюстраций было мало и они кочевали из книги в книгу. С небольшими изменениями, конечно, чтобы не платить авторские. Вот, например, вид с моря на город Яффо:

1615, Henry de Beauvau, Relation iournaliere du voyage du Levant


1630, Don Aquilante Rocchetta, Peregrinatione di Terra Santa... (точная копия оригинала)


1661, Electus Zwinner, Blumen Buch des Heiligen Lands Palestinae...



Все три вида Яффо восходят к одному и тому же оригиналу: книге Жана Зуалларта (Jean Zuallart / Giovanni Zuallardo ) Il devotissimo viaggio di Gierusalemme, опубликованной в 1587 году и теперь доступной всем желающим, благодаря любезности Гентского университета и Google Books

Картушка компаса, роза ветров - наряду с надписями, один из элементов, подверженных наибольшим изменениям при копировании карт. Поэтому, когда зоркий глаз и верная рука, друг индейцев с острова Манитулин, почетный тамплиеродефектолог m_k, обнаружил непорядок на карте дона Аквиланте Роччетты, изображающей Голгофу в Храме Воскресения, я не очень сильно удивился:



На первый взгляд все так, как и должно быть. Направление на восток на розе ветров обозначено крестом, а остальные - по первой букве



Но если вглядеться, то окажется, что на роччеттовской карте Голгофы перепутан север и юг. Справа, там где на карте написано "Т" - должно быть "О" и наоборот, слева, там где написано "О" - должно быть "Т".(красным надписаны правильные направления - какими они должны быть на этой карте при ориентации ее на восток) Первыми, очевидно, были надписаны четыре главных направления, а уже относительно них и второстепенные. Поэтому северо-восточный ветер Grecale расположен, как ему и положено, между северным и восточным, но из-за того что север и юг поменялись местами, мы видим картушку так, как-будто смотрим на компас не сверху, а снизу, на просвет.



Как же дон Роччетта так опростоволосился? Может быть, его сбили с толку знакомые буквы, означавшие не то, что он привык? Попробуйте сами: где на приведенной ниже картушке север? Справа буква "N" - но север ли это? Ведь карта ориентирована, т.е. ее верхняя часть обращена на восток, значит, север должен быть слева, а там буква "S", которую мы обычно принимаем за "south", юг. Все дело именно в нашей привычке. Названия сторон света на этой картушке заимствованы попеременно то из греческого, то из латыни: в таблице справа приведены классические античные названия направлений (согласно Плинию Старшему), а также их средневековые соответствия:

НаправлениеРимск.Греч.Ср. век.
СSeptentrioAparctiasTramontana
СВAquiloBoreasGrecale
В +SubsolanusApeliotesLevante
ЮВVulturnusEurusScirocco
ЮAusterNotusOstro
ЮЗAfricusLibsLibeccio
ЗFavoniusZephyrusPonente
СЗCorusArgestesMaestrale



Так что взял дон Роччетта карту с греко-римскими сокращениями, перепутал S - Septentrio (север) и Notus (юг) и вычертил картушку компаса с итальянскими названиями... Красивая версия, но только дон Роччетта был добросовестный плагиатор. Если уж копировать, так до мелочей, включая ошибки. Никакой отсебятины. А ошибся сам Зуалларт или кто-то из его помощников. Вот она, оригинальная карта со страницы 186.



При том, что на 183-й странице, где изображена только верхняя часть Голгофы, все направления указаны верно:


Все просто, никаких загадок. Вернее, почти никаких. Потому что в греко-римской картушке, приведенной выше, для обозначения северо-восточного ветра использована буква "I". Но греческое название СВ ветра - Boreas (Борей), латинское - Aquilo, средневековое - Grecale. И ни одно из этих названий СВ ветра не начинается с "I"...

А откуда взялась эта картушка? Из книги профессора из Утрехта Котовикуса (Cotovicus, Kootwyck), который ездил в Иерусалим в 1598-99 годах. А в 1619 году опубликовал книгу Itinerarium Hierosolymitanum..., иллюстрации для которой позаимствовал у Зуалларта:



С небольшими изменениями, конечно.
Tags: Иерусалим, карты
Subscribe

  • (no subject)

    Неактуальный Старый анекдот помните? Мужика спрашивают, за что он сидит. "За лень," - отвечает. "На вечеринке анекдот рассказали. Иду…

  • Судьбы их тоже чем-то похожи-6

    первая серия вторая серия третья серия четвертая серия пятая серия Причин потусторонних не ищите... Александр Городницкий…

  • Судьбы их тоже чем-то похожи-5

    первая серия вторая серия третья серия четвертая серия ...И голос был сладок, и луч был тонок, И только высоко, у Царских врат,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • (no subject)

    Неактуальный Старый анекдот помните? Мужика спрашивают, за что он сидит. "За лень," - отвечает. "На вечеринке анекдот рассказали. Иду…

  • Судьбы их тоже чем-то похожи-6

    первая серия вторая серия третья серия четвертая серия пятая серия Причин потусторонних не ищите... Александр Городницкий…

  • Судьбы их тоже чем-то похожи-5

    первая серия вторая серия третья серия четвертая серия ...И голос был сладок, и луч был тонок, И только высоко, у Царских врат,…